(English is belowed)
最近翻照片翻到了2017年,我最愛的鼓手 Antonio Sánchez 帶著他的樂團 Migration 來台灣 河岸留言 演出,想起了之前我曾經翻譯過他的DVD "Master Series"的一段話,非常感動且給我很大的能量,但之前有被盜過帳號都不見了,於是決定再找出來聽打一次重新翻譯分享給大家。
也再次謝謝 河岸留言可以邀請這麼棒的樂團來台灣!!
如果不知道Antonio Sanchez是誰的,他是Pat Metheny band的鼓手,葛萊美獎得了好幾座,同時已經得了奧斯卡等N個獎項的電影 Birdman 「鳥人」,這部整部電影配樂只有鼓聲,所有鼓也都是他錄的。
-----------------------------------------
一些來自 Antonio Sanchez 對鼓手們的金玉良言 (出自他的 “Master Series” DVD )
最後一點我想要說的是,許多關於跟音樂以及音樂家共事的態度。
嗯,當我還在成長時,我總是夢想著可以在很棒、高聳、最大的場館,跟著大型樂團,以及最棒的音樂家們一起演出。 這夢想當然很棒,但你總是要從某些名不經傳的小地方當作你的起點。
突然之間,我意識到我正在小酒吧、小俱樂部、或是某家餐館、某個婚禮場演出 — 而且沒有人在專注聽你演奏,那時我覺得很沮喪而且覺得被冒犯了,舉例來說。我以前做很多婚禮場,而且在上面演奏「熱愛105度C的你」(註一) 上百次,演奏時心裡想「我在這邊銃三小?」、「快讓我離開這吧,殺了我吧,我可以演比這個帥一百倍以上的曲目!」於是,我在演奏時只想打卡下班,就沒有把我的專注放在音樂上面。
又或者某天,我在某間小酒吧演出,正在演奏搖擺樂,或者一些我真的很喜歡的音樂風格,但沒有人在注意聽我們演奏,大家都在看大銀幕上的棒球比賽。 我就想說「好吧,反正沒人在聽,我就把我昨天練功的招式都丟進去音樂吧。」而那時我只是胡亂的丟我練過的招式,並沒有在那個音樂裡面,我也沒有在聽其他音樂家演奏了什麼,不過也許其他音樂家有聽到我做的事情。
後來,當我幸運地得到了更多演出機會,而這些場合開始需要更高的難度,我了解到我的專心程度並不足以支撐這些高強度的場合。
舉例來說,當我在九零年代晚期開始跟Niels Pedersen一起做巡迴,那是個非常高強度的演奏,它是個三重奏,每次演出的晚上,我的腦袋好像快爆炸一樣,因為我並不習慣如此需要長時間專注程度的高難度演出,我才了解到我浪費了太多時間以前演奏的時候沒有把專注力放在音樂上。
我覺得,如果你有兩隻手、兩隻腳、而且可以演奏樂器,你已經夠幸運了。而我認為如果你現在正在某間酒吧、某個餐館、或是某個婚禮場作演出,而你可以把每一場演出當作好像是全世界最棒的演出、在最大、最美麗的場館,跟著最棒的音樂家一起演出,那我認為你正走在對的路上。因為你有把你的心放在音樂裡面,而且你給這些音樂跟音樂家他們所渴望的最棒的尊重,那麼我可以向你保證接下來會有很棒的事情降臨在你身上。
這就是我想說的,非常謝謝你們今晚的蒞臨,希望我們下次可以再見。
註一:原文是說演奏「La Mecarena」,90年代的當紅歌曲。這邊為了年輕讀者,使用較貼近現在的105度C的你。
註二:Niels Pedersen 全名是 Niels-Henning Ørsted Pedersen (N.H.O.P.),是從70-90年代活躍的傳奇的低音提琴手,演奏速度可以超級超級快又具備非常豐富的音樂性。
英文原文,因為是用聽打的,也許有少部分錯誤
Recently I found a picture that my favorite drummer
Antonio Sanchez and his band "Migration" touring in Taipei in 2017. And few years ago I've seen his DVD and felt so inspired from these words. I decided to translate it into Chinese to share with other Chinese drummers.
There's maybe little mistakes because English is not my mother language.
---------------------------------
Some wise words from my all-times favorite drummer Antonio Sanchez from his DVD - "Master Series".
And the last things I wanna said, hmm, has a lot to do with attitude to work with music and musicianships. Hmm, When I was growing up, I was always dreaming of playing in a nice, tall, the biggest stadium and the biggest band with the greatest musicians in this world. And that’s great except that we all have to start somewhere. And I, all of a sudden, I was playing in a little bar, or small pub, or some restaurant, or a wedding where nobody was paying an attention. And I really felt depressed and I felt violated. And for example, I’ve been played for a wedding gig, and I would be playing “La Marcaena” for a hundred times , and I would be like “What am I doing here ?”, “Get me out of here, shoot me, this is not for me, I’m so much better than this !”
And I was not putting my heart into it at all. When the next day, I would play in some small bar, I was playing maybe swing or something that I really like, but nobody was paying an attention. Everybody was looking at the screen, the baseball game. And I would be like “Well, nobody is paying an attention, then I just gonna playing practice whatever I was working on yesterday.” And I was NOT in the moment, I was not listening to what the other guys were playing. And maybe the other guys were listening to me.
So, when I luckily started getting better and better opportunities music-wise, and the situations start getting a little more the manling. I realized that I did not have the concentration I took for me to be able to deal with some of the situations. Uh, for example when I started to play with Niels Pedersen in the late 90s, it was a very tense gig , it was just a trio, and every night I would end would headache , because I was not used to have a lot of concentration and focusing that much, for that amount of time.
I realize that I’ve wasted a lot of time not being into the music not putting my heart into it. Because, I mean I really feel like if a, you have two arms, two legs, and you are able to play , you are lucky already. And I think if you are playing in some small restaurant, or wedding, or whatever. You treat that situation like the best gig in the world in the most beautiful opera house or the biggest stadium, and you treat you felt the musicians like the greatest musicians you could play with. I think you are on the right path. You put your heart into it, and you give the music and musicians the respect they deserved. Then I can assure you really good things are gonna happen to you. So that’s it for me, thank you so much for coming, hope see you next time.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「taipei times翻譯」的推薦目錄:
- 關於taipei times翻譯 在 我媽叫我不要打鼓 Facebook 的最佳解答
- 關於taipei times翻譯 在 張金鶚 Facebook 的精選貼文
- 關於taipei times翻譯 在 張金鶚 Facebook 的最佳解答
- 關於taipei times翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於taipei times翻譯 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於taipei times翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於taipei times翻譯 在 [請益] Taipei Times 和學生郵報- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 taipei times翻譯的評價費用和推薦,FACEBOOK、EDU.TW 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 taipei times翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 taipei times翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 張金鶚- Taipei Times翻譯我7/8聯合報的投書《別一窩蜂... 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 各種「再生能源」的英文一次學起來!|HOPE English希平方x ... 的評價
- 關於taipei times翻譯 在 Re: [問題請問如果每天想輕鬆讀點英文該選擇啥??? - study 的評價
taipei times翻譯 在 張金鶚 Facebook 的精選貼文
Taipei Times翻譯我7/8聯合報的投書《別一窩蜂 認清疫情下房市危機》,今天7/14刊登。有興趣的朋友可以看看。
https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2021/07/14/2003760805
taipei times翻譯 在 張金鶚 Facebook 的最佳解答
Taipei Times 翻譯我前陣子6/5在聯合報的投書《弱勢居家防疫陷困境》於今天6/17刊登,有興趣的朋友可以看看。
https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2021/06/17/2003759304
taipei times翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
taipei times翻譯 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
taipei times翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
taipei times翻譯 在 taipei times翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
taipei times翻譯 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找taipei times哪裡買,taipei times訂閱,taipei times 7-11在2022年該注意什麼?taipei ... ... <看更多>
taipei times翻譯 在 taipei times翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
taipei times翻譯 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找taipei times哪裡買,taipei times訂閱,taipei times 7-11在2022年該注意什麼?taipei ... ... <看更多>
taipei times翻譯 在 [請益] Taipei Times 和學生郵報- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
請問一下
有大大提出Taipei Times可能有文法錯誤的問題
這會不會很嚴重??
因為家裡長輩送我一份10月14日的Taipei Times
目前正讀完一頁而已 = =" 可能日報要變成雙週報來讀了
另外也得到一份「學生郵報」 裡面有附中文翻譯
可是有些文章的中文翻譯卻找不到??
讀得有點辛苦中= ="
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.65.74
... <看更多>